sharm-o-hayaa
kabhii nekii bhii us ke jii meN aa jaaye hai mujh se
jafaayeN kar ke apanii yaad sharmaa jaaye hai mujh se
[Mirza Ghalib]
ye bhii naachaar jii kaa khonaa hai
sharm se paanii paanii honaa hai
[Mirza Ghalib]
Gair ko yaarab wo kyoN kar manaa-e-gustaaKhii kare
gar hayaa bhii us ko aatii hai to sharmaa jaaye hai
[Mirza Ghalib]
husn aur us pe husn-e-zan rah ga_ii bul_hawas kii sharm
apane pe etimaad hai Gair ko aazamaaye kyooN
[Mirza Ghalib]
[bul_hawas = excessiwe desires; etimaad = trust]
aaNkh meN thii hayaa har mulaaqaat par
surKh aariz hue wasl kii baat par
us ne sharmaa ke mere sawaalaat par
aise gardan jhukaa_ii mazaaa aa gayaa
[Unknown]
sharm ek adaa-e-naaz hai apane hii se sahii
haiN kitane be-hijaab ki haiN yooN hijaab meN
[Mirza Ghalib]
donoN jahaaN deke wo samajhe ye Khush rahaa
yaaN aa paRii ye sharm ki Takaraar kyaa kareN
[Mirza Ghalib]
kis qadar haiN terii aaNkheN bebaak
in se fitane bhii hayaa karate haiN
[Daag Dehlvi]
[bebaak = bold; fitane = mischief]
zindagii ye to nahiiN tujh ko saNwaaraa hii na ho
kuchh na kuchh ham ne teraa karz utaaraa hii na ho
sharm aatii hai us shahar meN haiN ke jahaaN
naa mile bheek to laakhoN kaa guzaaraa hii na ho
[Jan Nissar Akhtar]
bikher de jo wo zulfoN ko apane mukhaRe par
to maare sharam ke aa_ii hu_ii ghaTaa phir jaaye
[Unknown]
duniyaa se jaa rahaa hooN kafan meN chhipaaye mooNh
afasos baad marane ke aa_ii hameN hayaa
[Unknown]
sharm se aaNkh milaate nahiiN dekhaa un ko
paar hotii haiN kaleje ke nigaaheN kyoN kar
[Daag Dehlvi]
izhaar-e-mohabbat par is tarah wo sharmaaye
sab kii hayaa merii aaNkhoN meN utar aa_ii
[Moen Ahsan Jazbi]
hazaaroN shauq-o-armaaN le rahe haiN chuTakiyaaN dil meN
hayaa un kii ijaazat de to kuchh bebaakiyaaN kar looN
[Akhtar Shirani]
kis ne hayaa se niichii nazar kii ki ho gayaa
aasaaN na dekhanaa mujh se dushwaar dekhanaa
[Muhammad Zaki]
hayaa ne rok liyaa jazb-e-dil ne khiiNch liyaa
chale wo teer kii soorat kheeNche kamaaN kii tarah
[Daag Dehlwi]
shukr parde hii meN us but ko hayaa ne rakkhaa
warnaa iimaan gayaa hii thaa Khudaa ne rakkhaa
[Zauq]
kah uThe chup kyoN ho visaal ke baad
Khud hii sharmaaye is sawaal ke baad
[Riaz Khairabadi]
sharmaa ke poochhanaa wo kisii kaa shab-e-visaal
ai hijr ab to dil kii tamannaa nikal ga_ii
[Hijr Shahjahanpuri]
ik roz is tarah bhii mere baazuoN meN aa
mere adab ko terii hayaa kii Khabar na ho
[Ahmed Nadeem Qasmi]
ik arz-e-wafaa bhii kar na sake
kuchh kah na sake kuchh sun na sake
yaaN ham ne zabaaN hii kholii thii
waaN aaNkh jhukii sharmaa bhii gaye
[Majaz]
wo lajaaye mere sawaal par ki uThaa sake na jhukaa ke sar
uRii zulf chehare pe is tarah ki shaboN ke raaz machal gaye
[Majrooh Sultanpuri]
sharmaa ke yooN na dekhiye lillaah baar baar
aisaa na ho ki pyaar ke chashme ubal paReN
[Sahir Bhopali]
wo aa_iine meN dekh rahe the bahaar-e-husn
aayaa meraa Khayaal to sharmaa ke rah gaye
[Zauq]
wo sharmaaye baiThe haiN gardan jhukaaye
Gazab ho gayaa ik nazar dekh lenaa
[Hasrat Mohani]
dil le gayaa hai meraa wo seem_tan churaakar
sharmaa ke jo chale hai saaraa badan churaakar
[Mussahfi]
jafaayeN kar ke apanii yaad sharmaa jaaye hai mujh se
[Mirza Ghalib]
ye bhii naachaar jii kaa khonaa hai
sharm se paanii paanii honaa hai
[Mirza Ghalib]
Gair ko yaarab wo kyoN kar manaa-e-gustaaKhii kare
gar hayaa bhii us ko aatii hai to sharmaa jaaye hai
[Mirza Ghalib]
husn aur us pe husn-e-zan rah ga_ii bul_hawas kii sharm
apane pe etimaad hai Gair ko aazamaaye kyooN
[Mirza Ghalib]
[bul_hawas = excessiwe desires; etimaad = trust]
aaNkh meN thii hayaa har mulaaqaat par
surKh aariz hue wasl kii baat par
us ne sharmaa ke mere sawaalaat par
aise gardan jhukaa_ii mazaaa aa gayaa
[Unknown]
sharm ek adaa-e-naaz hai apane hii se sahii
haiN kitane be-hijaab ki haiN yooN hijaab meN
[Mirza Ghalib]
donoN jahaaN deke wo samajhe ye Khush rahaa
yaaN aa paRii ye sharm ki Takaraar kyaa kareN
[Mirza Ghalib]
kis qadar haiN terii aaNkheN bebaak
in se fitane bhii hayaa karate haiN
[Daag Dehlvi]
[bebaak = bold; fitane = mischief]
zindagii ye to nahiiN tujh ko saNwaaraa hii na ho
kuchh na kuchh ham ne teraa karz utaaraa hii na ho
sharm aatii hai us shahar meN haiN ke jahaaN
naa mile bheek to laakhoN kaa guzaaraa hii na ho
[Jan Nissar Akhtar]
bikher de jo wo zulfoN ko apane mukhaRe par
to maare sharam ke aa_ii hu_ii ghaTaa phir jaaye
[Unknown]
duniyaa se jaa rahaa hooN kafan meN chhipaaye mooNh
afasos baad marane ke aa_ii hameN hayaa
[Unknown]
sharm se aaNkh milaate nahiiN dekhaa un ko
paar hotii haiN kaleje ke nigaaheN kyoN kar
[Daag Dehlvi]
izhaar-e-mohabbat par is tarah wo sharmaaye
sab kii hayaa merii aaNkhoN meN utar aa_ii
[Moen Ahsan Jazbi]
hazaaroN shauq-o-armaaN le rahe haiN chuTakiyaaN dil meN
hayaa un kii ijaazat de to kuchh bebaakiyaaN kar looN
[Akhtar Shirani]
kis ne hayaa se niichii nazar kii ki ho gayaa
aasaaN na dekhanaa mujh se dushwaar dekhanaa
[Muhammad Zaki]
hayaa ne rok liyaa jazb-e-dil ne khiiNch liyaa
chale wo teer kii soorat kheeNche kamaaN kii tarah
[Daag Dehlwi]
shukr parde hii meN us but ko hayaa ne rakkhaa
warnaa iimaan gayaa hii thaa Khudaa ne rakkhaa
[Zauq]
kah uThe chup kyoN ho visaal ke baad
Khud hii sharmaaye is sawaal ke baad
[Riaz Khairabadi]
sharmaa ke poochhanaa wo kisii kaa shab-e-visaal
ai hijr ab to dil kii tamannaa nikal ga_ii
[Hijr Shahjahanpuri]
ik roz is tarah bhii mere baazuoN meN aa
mere adab ko terii hayaa kii Khabar na ho
[Ahmed Nadeem Qasmi]
ik arz-e-wafaa bhii kar na sake
kuchh kah na sake kuchh sun na sake
yaaN ham ne zabaaN hii kholii thii
waaN aaNkh jhukii sharmaa bhii gaye
[Majaz]
wo lajaaye mere sawaal par ki uThaa sake na jhukaa ke sar
uRii zulf chehare pe is tarah ki shaboN ke raaz machal gaye
[Majrooh Sultanpuri]
sharmaa ke yooN na dekhiye lillaah baar baar
aisaa na ho ki pyaar ke chashme ubal paReN
[Sahir Bhopali]
wo aa_iine meN dekh rahe the bahaar-e-husn
aayaa meraa Khayaal to sharmaa ke rah gaye
[Zauq]
wo sharmaaye baiThe haiN gardan jhukaaye
Gazab ho gayaa ik nazar dekh lenaa
[Hasrat Mohani]
dil le gayaa hai meraa wo seem_tan churaakar
sharmaa ke jo chale hai saaraa badan churaakar
[Mussahfi]