daar-o-rasan (gallows and noose)
teG munsif ho jahaaN daar-o-rasan hoN shaahid
begunaah kaun hai us shahar meN qaatil ke siwaa
[Ali Sardar Jafri]
[munsif = judge; daar-o-rasan = gallows and noose; shaahid = witness]
galuu-e-ishq ko daar-o-rasan pahuNch na sake
to lauT aaye tere sar_buland kyaa karate
[Fair Ahmed Faiz]
maiN chup rahaa ki is meN thii aafiyat jaaN kii
ko_ii to merii tarah thaa jo daar par bhii gayaa
[Ahmed Faraz]
zindaaN meN bhii khiNche rahe daar-o-rasan se ham
rahate haiN sar_kashoN meN bahut baaNkhpan se ham
[Sikander Ali Wajd]
aayaa hai kabhii zikr agar daar-o-rasan kaa
gesuu-wa-qad-e-yaar kii baat aa hii ga_ii hai
[Mazhar Imam]
ye rutabaa-e-buland milaa jis ko mil gayaa
har mudda_ii ke waaste daar-o-rasan kahaaN
["Rind"]
begunaah kaun hai us shahar meN qaatil ke siwaa
[Ali Sardar Jafri]
[munsif = judge; daar-o-rasan = gallows and noose; shaahid = witness]
galuu-e-ishq ko daar-o-rasan pahuNch na sake
to lauT aaye tere sar_buland kyaa karate
[Fair Ahmed Faiz]
maiN chup rahaa ki is meN thii aafiyat jaaN kii
ko_ii to merii tarah thaa jo daar par bhii gayaa
[Ahmed Faraz]
zindaaN meN bhii khiNche rahe daar-o-rasan se ham
rahate haiN sar_kashoN meN bahut baaNkhpan se ham
[Sikander Ali Wajd]
aayaa hai kabhii zikr agar daar-o-rasan kaa
gesuu-wa-qad-e-yaar kii baat aa hii ga_ii hai
[Mazhar Imam]
ye rutabaa-e-buland milaa jis ko mil gayaa
har mudda_ii ke waaste daar-o-rasan kahaaN
["Rind"]