Unwaan
  • Home
  • Suggest A Theme
  • Related Sites
    • Anjuman-e-Mausiqui
    • Sher-o-Shaayari
    • Sahir Ludhianvi
    • Urdu Poetry Archive

bewafaa / bewafaa_ii

har ek se kahate haiN ke "Daag" bewafaa nikalaa
ye poochhe in se ko_ii wo Gulaam kis kaa thaa
[Daag Dehlvi]

tum bhi majaboor ho hum bhi majaboor haiN
be-wafaa kaun hai baa-wafaa kaun hai
[Bashir Badr]

har kisii se maaNgate haiN ye wafaaoN kaa saboot
bewafaa jab se wafaadaaroN ke maalik ho gaye
[Manzar Bhopali]

[saboot = proof]

ham se sharmaataa hai aa_iinaa muqaabil aakar
bewafaa haiN na munaafiq na adaakaar haiN ham
[Manzar Bhopali]

[muqaabil aanaa = to confront/come face to face with]
[munaafiq = hypocrite/infidel; adaakaar = actor]

baGair us bewafaa se jee lagaaye
jo sach poochho to dil kis kaa lage hai
[Kaleem Aajiz]

insaan apane aap meN majaboor hai bahut
ko_ii nahiiN hai bewafaa afsos mat karo
[Bashir Badr]

aisaa bhii nahiiN ke wo lauT kar na aayegaa
bewafaa wo sahii par itanaa bhii nahiiN
[Zor Dakkani]

bewafaa_ii kaa ab gilaa kaisaa
aap pahale bhii kab hamaare the
merii aaNkhoN meN phailate hue rang
kal talak aap ko bhii pyaare the
[Unknown]

[gilaa = complaint; kal talak = till yesterday (in the past)]

hameN bhii dostoN se kaam aa paRaa yaanii
hamaare dostoN ke bewafaa hone kaa waqt aayaa
[Harichand Akhtar]

haaN wo nahiiN Khudaa_parast, jaao wo bewafaa sahii
jis ko ho deen-o-dil azeez us kii galii meN jaaye kyooN
[Mirza Ghalib]

[parast = worshipper; deen = religion; azeez = dear]

phir usii bewafaa pe marate haiN
phir wahii zindagii hamaarii hai
[Mirza Ghalib]

barase baGair hii jo ghaTaa ghir ke khul ga_ii
ek bewafaa kaa ahad-e-wafaa yaad aa gayaa
[Khumar Barabankvi]

[ahad = promise]

bewafaa tum kabhii na the lekin
ye bhii sach hai ki bewafaa-se rahe
[Javed Akhtar]

ye adaa-e-beniyaazii tujhe bewafaa mubaarak
magar aisii beruKhii kyaa ki salaam tak na pahuNche
[Shakeel Badayuni]

ham baawafaa the is liye nazaroN se gir gaye
shaayad tumheN talaash kisii bewafaa kii thii
[Unknown]

nahiiN shikawaa mujhe kuchh bewafaa_ii kaa terii har_giz
gilaa tab ho agar tuune kisii se bhii nibhaa_ii ho
[Khwaja Meer Dard]

wafaa tujh se ai bewafaa chaahataa hooN
merii saadagii dekh kyaa chaahataa hooN
[Hasrat Mohani]

Gam to ye hai ki wo ahad-e-wafaa TooT gayaa
bewafaa ko_ii bhii ho tum na sahii ham hii sahii
[Rahi Masoom Raza]

Note: The above sher also appears as

Gam to is kaa hai ki wo ahad-e-wafaa TooT gayaa
bewafaa ko_ii bhii ho tum na sahii, ham hii sahii
[Rahi Masoom Raza]

aashiqii meN bahut zaroorii hai
bewafaa_ii kabhii kabhii kar lii
[Bashir Badr]

mare jaate haiN terii bewafaa_ii dekhane waale
chiraaG-e-subah hai shaam-e-judaa_ii dekhane waale
[Daag Dehlwi]

"Daag" kyooN tum ko bewafaa kahataa
wo shikaayat kaa aadamii hii nahiiN
[Daag Dehlwi]

terii bewafaa_iyoN pe terii kaj_adaa_iyoN pe
kabhii sar jhukaa ke roye kabhii mooNh chhupaa ke roye
[Saifuddin Soz]

Khud apane aap ko parakhaa to ye nadaamat hai
ke ab kabhii use ilzaam-e-bewafaa_ii na dooN
[Ahmed Faraz]

[nadaamat = shame]

aa ke ab tasleem kar leN tuu nahiiN to main sahii
kaun maanegaa ke ham meN bewafaa ko_ii nahiiN
[Ahmed Faraz]

aafatoN meN jaan-o-dil kaa Daalanaa bekaar hai
bewafaa se dil lagaakar kyaa ko_ii phal paaye hai
[Jurrat]

aap ko bhool jaayeN ham itane to bewafaa nahiiN
aap se kyaa gilaa kareN aap se kuchh gilaa nahiiN
[Tasleem Fazli]

ab na deeje zafar kisii ko dil
ki jise dekhaa, bewafaa dekhaa
[Bahadur Shah Zafar]

baRii zaalim nihaayat bewafaa hai
ye duniyaa phir bhii kitanii Khush_numaa hai
[Naresh Kumar Shad]

bewafaa bhii ho sitamagar bhii jafaa peshaa bhii
ham Khudaa tum ko banaa leNge tum aao to sahii
[Mumtaz Mirza]

bewafaa likhate haiN wo apanii kalam se mujh ko
ye wo qismat kaa likhaa hai jo miTaa bhii na sakooN
[Ameer Minai]

bewafaa to na wo the na ham
yooN huaa bas judaa ho gaye
[Nida Fazli]

bewafaa tuune mujhe pyaar kiyaa hii kyooN thaa
sirf do-chaar sawaalaat kaa mauqaa de de
[Qaiser ul Jafri]

dil liyaa jis ne bewafaa_ii kii
rasm hai kyaa ye dil_rubaa_ii kii
[Shefta]

door se thaa wo ka_ii cheharoN meN paas se ko_ii bhii waisaa na lagaa
bewafaa_ii bhii usii kaa thaa chalan phir kisii se hii shikaayat na hu_ii
[Nida Fazli]

ham aksar dostoN kii bewafaa_ii sah to lete haiN
magar ham jaanate haiN dil hamaare TooT jaate haiN
[Roshan Nanda]

ho jis adaa se mere saath bewafaa_ii kar
ke tere baad mujhe ko_ii bewafaa na lage
[Qaiser ul Jafri]

is meN kuchh un kii jafaayeN bhii to shaamil haiN shamiim
bewafaa_ii kii jo tohamat mere sar aa_ii hai
[Shamim Jaipuri]

is puraanii bewafaa duniyaa kaa ronaa kab talak
aa_iiye mil jul ke ik duniyaa na_ii paidaa kareN
[Nazeer Banarasi]

is qadar musalsal thiiN shiddateN judaa_ii kii
aaj pahalii baar maiN ne us se bewafaa_ii kii
[Ahmed Faraz]

is se pahale ke bewafaa ho jaayeN
kyoN na ai dost ham judaa ho jaayeN
[Ahmed Faraz]

is se pahale ki saadagii terii lab-e-Khaamosh ko gilaa kah de
terii majabooriyaaN na dekh sake aur dil tujh ko bewafaa kah de
[Saifuddin Saif]

jab mere saare charaaG-e-tamannaa hawaa ke haiN
jab mere saare Khwaab kisii bewafaa ke haiN
[Jaun Eliya]

jee meN aataa hai ke us shoKh-e-taGaaful kesh se
ab na miliye phir kabhii aur bewafaa ho jaa_iye
[Hasrat Mohani]

jis ko sab be-wafaa samajhate hoN
bewafaa_ii usii se mushkil hai
[Ahmed Faraz]

jo ye daur bewafaa hai tera Gam to mustaqil ho
wo hayaat-e-aashiqii kyaa jo dawaam tak na pahuNche
[Yahya Jasdanwalla]

kaam aa sakiiN na apanii wafaayeN to kyaa kareN
ik bewafaa ko bhool na jaayeN to kyaa kareN
[Akhtar Sheerani]

kabhoo jaayegii udhar sabaa to ye kahiyo us se ki bewafaa
magar ek meer-e-shikastaa-paa tere baaG-e-taazaa meN Khaar thaa
[Meer Taqi Meer]

kisii bewafaa kii Khaatir ye junooN faraaz kab tak
jo tumheN bhulaa chukaa hai use tum bhii bhool jaao
[Ahmed Faraz]

maiN chaahataa bhii yahii thaa wo bewafaa nikale
use samajhane kaa ko_ii to silsilaa nikale
[Wasim Barelwi]

mujhe mere miTane kaa Gam hai to ye hai
tumheN bewafaa kah rahaa hai zamaanaa
[Qamar Jalalwi]

na jaane kyaa hai us kii bebaak aaNkhoN meN
wo mooNh chhupaa ke jaaye bhii to bewafaa lage
[Qaiser ul Jafri]

naqsh-e-deewaar kyooN na ho aashiq
hairat_afazaa hai bewafaa kii adaa
[Wali Deccani]

paayiye kis jagah bataa aye but-e-bewafaa tujhe
umr-e-guzashtaa kii tarah gum hii sadaa suraaG hai
[Khwaja Mir Dard]

payaam aaye haiN us yaar-e-bewafaa ke mujhe
jise qaraar na aayaa kahiiN bhulaa ke mujhe
[Ahmed Faraz]

phir usii bewafaa pe marate haiN
phir wahii ziNdagii hamaarii hai
[Mirza Ghalib]

raat sapanaa bahaar kaa dekhaa din huaa to Gubaar saa dekhaa
bewafaa waqt bezubaaN nikalaa bezubaanii ko naam kyaa de ham
[Sudarshan Faakir]

saare duniyaa kii nazar meN hai meraa ahad-e-wafaa
ek tere kahane se kyaa maiN bewafaa ho jaaooNgaa
[Wasim Barelwi]

sad afasos jaatii rahii vasl kii shab
zaraa Thahar ai bewafaa kahate kahate
[Momin Khan Momin]

sar jukaaoge to patthar dewataa ho jaayegaa
itanaa mat chaaho use wi bewafaa ho jaayegaa
[Bashir Badr]

shehar-e-wafaa meN ab kise ahal-e-wafaa kaheN
ham se gale milaa to wo hii bewafaa milaa
[Ayaz Jhanswi]

terii bewafaa_iiyoN par, terii kaj_adaa_iiyoN par
kabhii sar jhukaa ke roye, kabhii mooNh chhupaa ke roye
[Saifuddin Saif]

tum se kyaa kaheN, kitane Gam sahe
ham ne be-wafaa tere pyaar meN
[Fana Nizami Kanpuri]

tuu bewafaa hai magar mujh ko jaan se pyaaraa hai
isii adaa ne to raahii ko teraa Gulaam kiyaa
[Saeed Rahi]

tuu bewafaa tuu mahar_baaN ham aur tujh se bad_gumaaN
ham ne to poochhaa thaa zaraa ye waqt kyooN Thaharaa teraa
[Ibn-e-Insha]

uTh ke ik bewafaa ne de dii jaan
rah gaye saare baawafaa baiThe
[Khumar Barabankwi]

us bewafaa kaa shahar hai aur ham haiN dosto
ashk-e-rawaaN kii nahar hai aur ham haiN dosto
[Munir Niazi]

us udoo-e-jaaN ko amajad maiN buraa kaise kahooN
jab bhii aayaa saamane wo bewafaa achchhaa lagaa
[Amjad Islam Amjad]

wo charaaG-e-jaaN kabhii jis kii lau, na kisii hawaa se nigooN hu_ii
terii bewafaa_ii ke waasawaa use chup ke chup ke bujhaa gaye
[Amjad Islam Amjad]

ye jaan tum na loge agar aap jaayegii
is bewafaa kii Khair kahaaN tak manaayeN ham
[DaaG Dehlvi]

zindagii ke udaas lamhoN meN
bewafaa dost yaad aate haiN
[Unknown]

un kii bewafaa_ii se hameN ko_ii shikwaa to nahiiN
gilaa to apane aap se hai jo un ke qaabil na the
[Unknown]
Copyright (c) 1997 - 2020 Nita Awatramani